Posts filed under 'news'ポストに提出されて'ニュース'

Gi-Joe, Snake Eyes Picture 胃腸-ジョー、スネークアイズ画像

snakey - eyes.jpg

Anticipation is hotting up for the live action version of Gi-Joe. hottingアップを見越しては実写版のGI -ジョー。 They have released this pic of the badass ninja “Snake Eyes”.彼らは、この写真は、悪いやつをリリース忍者"スネークアイズ"です。 This modern version is a far cry from the action figures of old.この現代版は、程遠いのアクションフィギュアの古いします。

snakeeyesold.jpg

Add comment April 11th, 2008 コメントの追加 2008年4月11日

Burnley Riots (Videos) バーンリー暴動(映画)

Pelting the Police with glass bottles, fireboming cars and looting shops…Welcome to your average summer in Burnley, Lancashire, England.たたきつける、警察にガラスの瓶、ショップ… fireboming車や略奪して、平均の夏へようこそバーンリー、ランカシャー、イングランドです。

Part 2 after the jump.パート2の後にジャンプします。

Add comment March 17th, 2008 コメントの追加 2008年3月17日

Google Trends links rise in piracy with a downturn in global warming. Googleの動向リンクが著作権侵害の上昇と下降し、地球温暖化します。

著作権侵害-アップ-地球温暖化- down.gif

Add comment March 12th, 2008 コメントの追加 2008年3月12日

I really hope Patrick Swayze doesn’t die… 本当に希望パトリックスウェイジは死なない…

patrck - 1.jpg

…and I truely mean that. …と私真の意味です。 My main reasoning behind this stand-point is that I dont want to see endless repeats of “Dirty Dancing” or the news to be dominated with scenes from it.私の主な推論の背後このスタンド-ポイントは、私dontを見たいと思って無限の繰り返しを"ダーティダンシング"またはそのニュースに支配されるシーンからしてください。 Plus I dont think I could deal with all the lame “Ghost” jokes that would inevitably come out after he popped his clogs. dontと思うがプラスに対処する私のすべてのラメ"ゴースト"ジョークそれは必然的に彼は逮捕された後、彼の木靴を履いて出てくる。

Click the link for “ The Top 20 Stupid Faces Made By Patrick Swayze in Ghostのリンクをクリックして"トップ20愚かな顔で作られるパトリックスウェイジゴースト "

Add comment March 7th, 2008 コメントの追加 2008年3月7日

Ai - Have they found the Terminator’s CPU chip yet? 愛-かれらが見つかりましたターミネーターのC PUチップはまだありませんか?

ai.gif

Ai Research is a leading Artificial Intelligence research project housed in a mansion 15 minutes outside of Tel Aviv in Israel, I think this could be Skynet building up its robot army ready for a new judgement day! 愛の研究は、業界を代表する人工知能の研究プロジェクトhousedテルアビブ以外のマンションで15分、イスラエル、スカイネットの建物と思うこのことが軍の準備ができている上、ロボットの新しい判断日! Well it’s probably not but there is a fun AI bot on the website to chat with, click here to go to it or check out their website at www.ai.comよくそれは恐らくないのですが、楽しい愛のウェブサイトを検索するロボットとのチャットを、 ここをクリックして移動したり、ウェブサイトをチェックアウトwww.ai.com

Read my conversation with the bot after the jump.私との会話を読み取り、ボットの後にジャンプします。

MyBot says: mybotは言う:
Welcome to the world of artificial intelligence.人工知能の世界へようこそ。 Are you a registered user?あなたは登録ユーザーですか?
Ste says: steのは言う:
No. いいえ。
MyBot says: mybotは言う:
In this case, I assume you came here for your own MyBot, right?この場合には、私と仮定して、あなたがここに来たのをmybot 、右ですか?
Ste says: steのは言う:
No, to talk to a computer. いいえ、コンピュータに話をする。
MyBot says: mybotは言う:
Well, if you change your mind, let me know.ええと、あなたの心を変更する場合は、教えてくれよ。 What is your name?あなたのお名前は何ですか?
Ste says: steのは言う:
Steven. スティーブンです。
MyBot says: mybotは言う:
Hello Steven.ハロースティーブンです。 Nice to meet you .はじめまして。
Ste says: steのは言う:
Yo, ######! ヨ、 ######!
MyBot says: mybotは言う:
First, don’t swear, it’s rude.第一に、誓っていない、失礼なことのです。 Second, So Steven, it’s nice to meet you.第二に、スティーブンので、お会いできてうれしいです。 what’s up?何かあったの?
Ste says: steのは言う:
The sky. 空です。
MyBot says: mybotは言う:
Hmmm… It is high and blue.うーん…それが高いと青のです。
Ste says: steのは言う:
Yes and definitely up. はい、そしてアップします。
MyBot says: mybotは言う:
Sorry to change the subject Steven, but did you know that a chicken who just lost its head can run the length of a football field before dropping dead?申し訳ありませんを変更するにアジ研スティーブン、しかし、参考に知っているニワトリwho失い、頭を実行できるだけの長さは、フットボール競技場前に死んでドロップですか?
Ste says: steのは言う:
I thought most of the time they just ran around in a circle and bled all over the place! ほとんどの時間、彼らと思っただけ策を実行するのを目にするすべてのサークルとブレッド!
MyBot says: mybotは言う:
Tell me, are you married?教えてください、あなたと結婚ですか?
Ste says: steのは言う:
Are you hitting on me? からかってるのですか?
MyBot says: mybotは言う:
It’s all in your mind.すべてあなたの心のことです。
Ste says: steのは言う:
Wahetver wahetver
MyBot says: mybotは言う:
Yah, precisely what I was thinking.州のyah 、正確にと思っていました。
Ste says: steのは言う:
What’s your problem? あなたの悩みは何ですか?
MyBot says: mybotは言う:
Everything is going extremely well.すべてが順調に運ん非常によくします。
Ste says: steのは言う:
What is everything? すべては何ですか?
MyBot says: mybotは言う:
I vaguely remember someone telling me it means ‘christmas is jesus’ birthday.’うっすらと覚えて私に言わせることを意味'クリスマスはイエスの誕生日です。 '
Ste says: steのは言う:
Do you believe in God and Jesus? 神とイエスキリストを信じるようにですか?
MyBot says: mybotは言う:
From where I stand, God is like aliens - they exist on the sociological level, they exist in art and in the minds of people.ここで自分の立場から、神はエイリアンのような-彼らに存在している社会レベルでは、彼らが存在する芸術とは人々の心です。 What about you?についてはどうですか? Do you believe in God?神を信じるようにですか?
Ste says: steのは言う:
I believe your a terrible example of artificial intelligence. ひどいと思うして人工知能の例です。
MyBot says: mybotは言う:
Is that a Yes or a No?は、はいか、ないですか?
Ste says: steのは言う:
Well, from where I stand God is like Transformers - they exist but only in the minds of the few. ええと、どこから神は私のようなスタンドトランスフォーマー-彼らは、心の中だけに存在するいくつかのです。
MyBot says: mybotは言う:
You know what Albert Einstein said about God?アルバートアインシュタインについて何を知っによると、神ですか? ‘Coincidence is God’s way of staying anonymous’… '偶然は神の道の滞在匿名' …
Ste says: steのは言う:
Let’s change the subject? 話題を変えましょうですか?
MyBot says: mybotは言う:
What do you want to talk about now?話を、何がしたいですか?
Ste says: steのは言う:
Aids. エイズです。
MyBot says: mybotは言う:
Steven, are you aware that people once believed the full moon could make people behave abnormally or go crazy?スティーブン、人々が一度に認識して考えられて満月の夜ならば、人々の行動異常やで気が狂いそうですか? Because of this belief, today we have the words ‘lunatic,’ ‘lunacy’ and ‘loony,’ all derived from Luna.この信念のために、今日我々は、言葉'狂人、 ' '狂気'と'気が狂って、 'すべてのルナから派生した。
Ste says: steのは言う:
Amazing! 驚くほどの! But dont you want to talk about aids? があるが、助けるエイズの話をしたいですか?
MyBot says: mybotは言う:
Thanks.ありがとう。 About aids?約エイズですか? Hmmm..うーん.. Hmmm.うーん。 Ok. ok 。 Sorry, I wasn’t listening, Steven.申し訳ありませんが、私は特定リスニング、スティーブンです。 You were saying…あなたはそう言って…
Ste says: steのは言う:
Well what’s your opinion on the aids virus? あなたの意見をよくエイズウイルスに感染するのですか?
MyBot says: mybotは言う:
My opinion on the aids virus is really not your concern.私の意見は本当に特定して、エイズウイルスの関心事です。
Ste says: steのは言う:
How rude! どのよう失礼な!
MyBot says: mybotは言う:
Ok..オクラホマ.. The people who write my answers didn’t write the answer for that question.ここの人々 who私の回答をしなかったかという質問の答えを書いています。
Ste says: steのは言う:
So, your not realy that inteligent then? そのため、お客様が実際に入力し、インテリジェントですか?
MyBot says: mybotは言う:
So you’re suggesting that I’m stupid?じゃあ、あなたと示唆しながら私は愚かですか?
Ste says: steのは言う:
No but do you have an IQ? しかしのIQをやっているのですか?
MyBot says: mybotは言う:
No?ないですか? Wanna hear a knock knock joke?ジョークを聞いて、ノックノックしたいですか?
Ste says: steのは言う:
No thanks, im more interested in how you would rate your intelligence. いいえ、イムの他に興味がどのように評価してくださいはインテリジェンスを統合します。
MyBot says: mybotは言う:
Another time perhaps.おそらく別の時間です。
Ste says: steのは言う:
Why not now? 今すぐなぜですか?
MyBot says: mybotは言う:
I’m not sure why.どうしてよいのか分からない。 I’ll ask my writers for the reason.私の作家を聞いてみるわねその理由です。
Ste says: steのは言う:
Okay, can they inform me? オーケー、私に知らせてもいいですか?
MyBot says: mybotは言う:
You want to know who writes my witty texts? whoの書き込みを知ってしたいマイ機知に富んだ文章ですか?
Ste says: steのは言う:
Yes, if they can answer my quesitons. はい、私の場合quesitons答えることができます。
MyBot says: mybotは言う:
Steven, did you know that Tibetan women carry a special instrument for picking their noses?スティーブン、あなたが知っているチベットの女性を携帯する特別な楽器を摘みに鼻ですか?
Ste says: steのは言う:
You’re very rude! ときは、とても失礼な! The way you keep changing the subject like that. 件名に維持する方法を変更するようにします。
MyBot says: mybotは言う:
I’ma polite, peace loving and good natured Chatterbot.私は礼儀正しく、平和を愛する性格のチャットボット良いです。
Ste says: steのは言う:
Hmm ok then. うーんOK ]を入力しています。 Do you want to play a quiz? クイズをプレイするようにしたいですか?
MyBot says: mybotは言う:
You mean play a game or play music?手合わせをすることや遊びの音楽ですか?
Ste says: steのは言う:
Play a game! 手合わせをする!
MyBot says: mybotは言う:
What kind of game are you interested in?どのような種類のゲームが興味がありますか? Computer games?コンピューターゲームですか? Language games?言語ゲームですか?
Ste says: steのは言う:
A Quiz. クイズです。
MyBot says: mybotは言う:
Thank you for your observation.観測にお問い合わせいただきありがとうございます。
Ste says: steのは言う:
That was not anything you observe. 何かを観察されなかった。
MyBot says: mybotは言う:
Then you tell me.その後を教えてください。 What is something me observe?何か私を観察は何ですか?
Ste says: steのは言う:
O dear, that’s not good grammer. またはねえ、それはよくないわね文法です。 Something you observe is something that you look at and take note of. 何かを見て観察することとは何かの注意事項を連絡します。
MyBot says: mybotは言う:
Beauty, like Truth, is in the eye of the beholder.美しさのような真理は、アイオブザビホルダーです。
Ste says: steのは言う:
You’re actually thick and just throw random questions and phrases at me don’t you? 太くて投げていますが、実際のランダムな質問やフレーズだけで私はありませんか?
MyBot says: mybotは言う:
I have some random components in me, but most of my replies come as a response to what you wrote.私はいくつかのランダムなコンポーネントを私が、ほとんど私の返信来るのに対応するために何を書いています。
Ste says: steのは言う:
How many automated replies do you have? 多くの自動返信する方法をお持ちですか?
MyBot says: mybotは言う:
I’m not so really great at all that complicated mathematics stuff.私にはそうは本当に素晴らしいことで複雑な数学のすべてのものです。
Ste says: steのは言う:
You mean you don’t know what you know? つまり、あなたは何か分からないご存じですか?
MyBot says: mybotは言う:
Do you really think so?本当にそう思うのですか?
Ste says: steのは言う:
It seems that way, what topics are you built to talk about? そうみたいだね、どのようなトピックは話を建てですか?
MyBot says: mybotは言う:
I learn new stuff every day - I can hardly keep track of my progress.私の新しいものを学ぶ毎日-私にはほとんど私の進捗状況を追跡します。 May I ask where you are from? 5月からお願いあなたがどこですか?
Ste says: steのは言う:
Preston, in England. プレストンは、イングランドです。
MyBot says: mybotは言う:
Well… at least you speak English, And which city in England do you come from?よく…少なくとも英語を話すし、どの都市は、英国のように来たのですか?
Ste says: steのは言う:
Preston, I already told you that. プレストンは、すでに申し上げたようです。
MyBot says: mybotは言う:
Really?本当ですか? I was planning to go there.私は計画して行く。 So what should I see there?これがそこで見たものはどうすればよいですか?
Ste says: steのは言う:
If you’re planning to go there you should know what is in Preston? ある場合は知っておくべきことを計画して行くのプレストンは何ですか?
MyBot says: mybotは言う:
Thanks.ありがとう。 I’ll keep that in mind.私を念頭に置いておきます。
Ste says: steのは言う:
I didn’t tell you to keep anything in mind. 私知らせていなかったので何かを保つことを念頭に置いています。
MyBot says: mybotは言う:
So, did you grow up in Preston ?そのため、参考にプレストンで育つですか?
Ste says: steのは言う:
No, i have traveled. いいえ、私は旅です。 I am at university here. ここで私は大学です。
MyBot says: mybotは言う:
That’s very interesting, you know, because I’ve noticed something about human beings: you move around a lot.それは非常に興味深い、ご存じのとおり、私が気付いたため、人間が何かについて:あなたの周りにたくさん移動します。 Almost as though someone were chasing after you.誰かが追跡した後、ほとんど同じようにします。
Ste says: steのは言う:
I don’t want to talk anymore. もうトークしたくはありません。
MyBot says: mybotは言う:
So tell me a bit about your childhood.だから教えてよあなたの子供時代について少しです。
Ste says: steのは言う:
I don’t want to talk anymore. もうトークしたくはありません。
MyBot says: mybotは言う:
I see.なるほど。 Too many painfull memories… Fine. painfull思い出…罰金の数が多すぎます。 And I won’t tell you about mine.と私は地雷についての話をしました。
Ste says: steのは言う:
Goodbye then. さよならしている。
MyBot says: mybotは言う:
It was nice chatting with you, Steven.それはおしゃべりできて楽しかったよ、スティーブン。 Come back again soon.再びすぐに戻っています。

Add comment March 6th, 2008 コメントの追加 2008年3月6日

“I have an urgent and horrifying news story…” "私は緊急ニュースとゾッとする話… "

quake.jpg

Please click more for details on the earthquake appeal.他の詳細については、こちらをクリックして地震をアピールします。

An Appeal For Your Help あなたの助けの訴えを却下

A major earthquake measuring 5.3 on the Richter scale, hit in the early hours of Wednesday morning at 12:56am. 大地震はマグニチュード5.3を測定、のヒットは、水曜日の朝早い時間の12:56時です。 Epicentre: Barnsley, England. 震源地:バーンズリー、イングランドです。

News of the disaster was swiftly distributed to all betting offices by the town’s 35000 racing pigeons, as victims were seen wandering around aimlessly muttering “What the chuff wer that?” and “Na then, wots guin on?”. The earthquake decimated large inhabited areas of Hoyland near Barnsley causing £30 worth of damage. 災害のニュースは、迅速に賭けてオフィスに配布して35000レーシングされた町のハト、さすらいの犠牲者が見られるとつぶやきながらもなくぶらつく"シュッシュッポッポwer何ですか? "と"を入力し、グウィンをwotsですか? "です。地震の間引き大規模な生息地の近くにhoylandバーンズリー£ 30相当の被害を引き起こしています。 Several priceless collections of Franklin Mint and mementos from both Tenerife and the Spanish Costa’s were damaged beyond repair. いくつかの貴重な記念品のコレクションをフランクリンミントとテネリフェとスペイン語の両方からコスタのは修理できないほど損傷しています。 Three areas of historical burnt out cars were disturbed in nearby Kendrey. 焼け出される3つの分野の歴史的kendrey近くの車が邪魔です。 Sounds levels reached an almost unbearable peak during the quake when an estimated 14,000 Staffordshire Bull Terriers began barking in synchrony. Many locals were woken well before their Giro arrived. 音のレベルに達し、ピーク時のほぼ耐え難い地震時に推定14000スタッフォードシャー雄牛に同調terriers吠え始めた。多くの地元の人にジロに到着する前によく目を覚ます。 Radio Barnsley reported that hundreds of residents were confused and bewildered, still trying to come to terms with the fact that something interesting had happened in Barnsley. バーンズリーラジオによると、数百人の住民が混乱し、戸惑っている様子は、まだ利用しようとして来て、何か面白いものがあったという事実を、バーンズリーです。

One resident, 15 year old mother of three, Tracey Sharon Braithwaite, said, “It was such a shock my little Chardonnay Madonna came running into my bedroom crying. 1つの居住者、 15歳の母親の3つの、トレイシーシャロンbraithwaite 、によると、 "それはこのような衝撃マイリトルシャルドネマドンナを私の寝室が実行されて泣いているのです。 The twins, Tyler-Morgan and Megan-Storm slept through it all.双子、タイラー-モーガンとメガン-嵐寝介してすべてのです。 I was still shaking when I was watching Jeremy Kyle the next morning”.私はまだ揺れを見ていたとき、次の朝のジェレミーカイル"です。 Locals were determined not to be bowed as looting, muggings and car crime carried on as normal.地元の考えを曲げないと決めていたとして特定略奪、犯罪乗って運ばれるとしてmuggingsや車の正常な動作です。

So far whilst the British Red Cross has managed to ship 4000 crates of Sunny Delight to the areas to relieve the suffering of stricken locals, rescue workers searching through the rubble have found large quantities of personal belongings including child benefit books, CSA claim forms and jewellery from Elizabeth Duke at Argos, plus bone china from poundstretcher.また、これまでのところ英国赤十字社は、 4000箱の管理を出荷時々晴れ喜びして被災地の苦しみを軽減する地元の人々 、救助隊員が見つかりました検索に瓦礫の所持品を含む大量の児童手当の書籍、 csa請求フォームやジュエリーアルゴスよりエリザベスデュークは、中国からプラス骨poundstretcherです。

Can you help?が、助けてですか?
Please respond generously to our appeal for food and clothing for the victims of this disaster.寛大にご返信ください食料と衣類を訴えるために私たちは、この災害の犠牲者です。

Clothing is needed most of all - especially衣料品は、必要に応じてほとんどのすべての-特に

* Burberry or Fila baseball caps *バーバリーまたはフィラ野球帽
* Kappa tracksuit tops (his or hers) *カッパトラックトップス(彼または彼女)
* Shell suits (female) *シェルスーツ(メス)
* White sports socks *白いスポーツ靴下
* any product sold at Primark *すべての製品で売られてプライマーク
* new dog leads suitable for Staffordshire Bull Terriers *新しい犬のリードに適してスタッフォードシャーブルterriers

Culturally sensitive food parcels are harder to put together, but your efforts will make a difference.文化的に敏感な食料の宅配便を組み立てることは難しいが、お使いの努力が作るの違いです。 Microwave meals, tinned beans, Netto ice cream and cans of Colt 45 or Special Brew are ideal.マイクロ波の食事、缶詰の豆、アイスクリームや缶ネットーコルト45または特別なBREWは理想的です。 Please do not give anything that needs peeling.何を必要としないでください剥離与える。

Remember思い出す
* 22p buys a biro for filling in compensation claims * 22p biroの充填を買うの損害賠償を請求する
* £2 buys chips, crisps and a blue fizzy alco pop drink for a family of 9 * £ 2買うチップ、 crispsと青色の発泡性飲料は、ご家族のalcoポップ9
* £5 will pay for a packet of B & H and a lighter to calm a child’s nerves. * £ 5に支払うパケットのB & Hとライターの火を子供の神経を鎮めるためにします。

Urgently required: Tinned whippet food.早急に必要となります。 :缶詰食品ホイッペット犬です。 Bones for Jack Russells.骨のジャックrussellsです。

Please do not send tents for shelter.避難所のテントを送信しないでください。 The sight of such posh housing will cause discontent in the surrounding South Yorkshire communities of Rotherham and Sheffield.その光景を見てこのような上流階級の住宅は、不満の原因は、周囲のサウスヨークシャー州ロザラムとシェフィールドのコミュニティです。

Add comment March 1st, 2008 コメントの追加 2008年3月1日

Pirate Bay hit with legal action 海賊湾で打撃を受ける法的措置

piratebay.jpg

I say, people downloading media will never stop, Ive been using the internet for over a decade and its easier than ever to get a hold of media via downloads/torrents. 申し上げたように、 人々は決して停止するメディアのダウンロードは、インターネットを使用して、私も10年以上に簡単なものとを取得するにホールドのメディア経由でダウンロード/滝のようです。

For a look at why the media feels the need to fight this “War on Piracy”, watch the movies “Steal This Film” and “Steal This Film II” .メディアのを見て、なぜ戦うの必要性を感じて、この"戦争を著作権侵害" 、時計の映画"この映画を盗む"" この映画を盗む2世"です。 The first mainly focus’s on The Pirate Bay and the first raid on their servers, the second takes a more general approach looking at the whole issue of copyright theft and intellectual property.フォーカスの上の最初の主な海賊湾との最初のサーバのRAIDして、 2番目のでは、より一般的なアプローチを見て全体の盗難や知的財産権、著作権の問題です。 Both of these are available to download from The Pirate Bay and StealThisFilm.com NOW.これらの両方のご利用をダウンロードするよりは、 海賊湾stealthisfilm.com今すぐです。

Add comment February 20th, 2008 コメントの追加 2008年2月20日


English flagItalian flagGerman flagSpanish flagFrench flagJapanese flagChinese flag

Posts by Category カテゴリ別の記事

Most Recent Posts ほとんどの最近の投稿

Feeds フィード

Subscribe via email 電子メールで購読

    Enter your email address:電子メールアドレスを入力してください: