Anticipation is hotting up for the live action version of Gi-Joe. hottingアップを見越しては実写版のGI -ジョー。They have released this pic of the badass ninja “Snake Eyes”.彼らは、この写真は、悪いやつをリリース忍者"スネークアイズ"です。This modern version is a far cry from the action figures of old.この現代版は、程遠いのアクションフィギュアの古いします。
I was pretty blown away by how good KiDULTHOOD was when I first saw it.私はかなり良い吹き飛ばさをどのようkidulthoodは初めて見た時です。I wasn’t expecting much when I popped it into my DVD player.私は多くを期待しないときに私がポンとそれを私のDVDプレーヤーです。Director Noel Clarke managed to capture the gritty reality of being an inner city teenager, much in the same way Kids did a decade previously and it quickly became a cult-hit.ノエルクラーク監督管理をキャプチャするにザラザラしたスラム地区の10代の現実が、同じように多くの子供たちは、以前は次の10年のカルト教団のことは瞬く間にヒットします。So I was very pleased to see that they had made a sequel, scheduled for release in 2008 make this one of your “must-see” films this year.私はこれを大変歓迎して続編が出ていたが、 2008年に発売される予定ですこの1つにして"しなければならない-詳細については、 "今年の映画です。You will not be disappointed.がっかりすることはできません。
Check the 4:30min promo video for AdULTHOOD after the jump. 4:30分のプロモーションビデオをチェックして成人した後 、ジャンプします。
Set to be release 20th of June 2008.設定して2008年6月20日に発売します。
…and I truely mean that. …と私真の意味です。My main reasoning behind this stand-point is that I dont want to see endless repeats of “Dirty Dancing” or the news to be dominated with scenes from it.私の主な推論の背後このスタンド-ポイントは、私dontを見たいと思って無限の繰り返しを"ダーティダンシング"またはそのニュースに支配されるシーンからしてください。Plus I dont think I could deal with all the lame “Ghost” jokes that would inevitably come out after he popped his clogs. dontと思うがプラスに対処する私のすべてのラメ"ゴースト"ジョークそれは必然的に彼は逮捕された後、彼の木靴を履いて出てくる。