Posts filed under 'links' Beiträge Akten unter 'Links'

How to turn the original Xbox into a media center. Wie um das Original in eine Xbox Media Center.

What this tutorial will give you? Was dieses Tutorials wird Ihnen?
If you follow this tutorial correctly you will take an original un modified Xbox and set it up so that it functions as a media center, allowing you to view video and listen to audio files downloaded to your PC through your Xbox on your TV. Wenn Sie nach diesem Tutorial richtig nehmen Sie ein originelles un XBOX und setzen Sie ihn so, dass sie fungiert als Media Center, so dass Sie, um Video und hören Sie Audio-Dateien auf Ihren PC durch Ihre Xbox auf Ihrem Fernsehgerät. You can even add some more stuff to it to access and watch YouTube videos on your TV, play on emulators and roms from all the old consoles, and play backups of your original Xbox games on the system. Sie können sogar noch einige Sachen mehr die ihm den Zugriff auf und schauen YouTube-Videos auf dem Fernseher, spielen auf Emulatoren und Roms von allen alten Konsolen und spielen Backups Ihrer Original-Xbox-Spiele auf dem System. All this and more without the need of a modchip, soldering or rewiring of the console. All dies und mehr ohne die Notwendigkeit eines Modchip, Löten oder rewiring der Konsole.

WARNING! - This shouldn’t be attempted unless you understand everything completely and understand PC components and how PCs work, as it could potentially turn your xbox into a big useless paper weight if done incorrectly and we will not be held responsible or fix this for you. ACHTUNG! - Dies sollte nicht versucht werden, es sei denn, Sie verstehen alles komplett verstehen und PC-Komponenten und wie PCs arbeiten, da sie möglicherweise wiederum die Xbox in einen großen Papiergewicht nutzlos, wenn falsch gemacht, und wir werden nicht verantwortlich gemacht werden oder diese zu beheben Sie. So you still want to try it? Deshalb möchten aber probieren Sie es?

What you need: Was Sie brauchen:
An Xbox Console. Eine Xbox-Konsole.
Torxx screwdrivers sizes 10, 15 and 20. Torxx Schraubendreher Größen 10, 15 und 20.
A Windows PC with a CD Writer. Eine Windows-PC mit einem CD-Writer.
1 Blank CD. 1 leere CD.
UXE complete - available here . UXE komplette - finden Sie hier.
The latest build of Xbox Media Center - available here. Die neueste Version von Xbox Media Center - finden Sie hier.
A program called Xboxhdm 1.9 - available here . Ein Programm namens Xboxhdm 1,9 - finden Sie hier.

Step 1 - Setting up UXE and xbmc: Schritt 1 - Einrichten UXE und xbmc:
- Extract UXE Complete. -- Leseprobe UXE Complete.

uxe.jpg

- Open readme.rtf and follow the instructions to set it up for your Xbox. -- Offen ReadMe.rtf und folgen Sie den Anweisungen, um das Gerät für die Xbox.
- Now go in the place-on-e folder, then ROOT folder. -- Jetzt gehe auf den Platz-in-e-Ordner, dann Stammordner.
- Delete everything in this folder. -- Löschen Sie alles, was in diesem Ordner.
- Extract Xbox Media Center and open the xmbc folder. -- Leseprobe Xbox Media Center und öffnen Sie den Ordner xmbc.

xbmc.jpg

- Copy all the files and folders from there to the ROOT folder of UXE complete. -- Kopieren Sie alle Dateien und Ordner von dort aus in das Stammverzeichnis der UXE abgeschlossen.

Step 2 - Creating a boot CD: Schritt 2 - Erstellen einer Boot-CD:
- Go to the uxe-c-replace folder. -- Gehe zum uxe-c-Ordner ersetzen.
- Copy all these files. -- Kopieren Sie alle diese Dateien.
- Extract Xboxhdm 1.9 -- Leseprobe Xboxhdm 1,9

xboxhdm.jpg

- Go into the linux folder, in here you should see a folder called C , paste the files here. -- Gehen Sie in die Linux-Ordner, hier sollten Sie einen Ordner mit dem Namen C, fügen Sie die Dateien hier.
- Go to the place-on-e folder of UXE complete. -- Fahren Sie an den Ort-in-e-Ordner von UXE abgeschlossen.
- Copy all these files. -- Kopieren Sie alle diese Dateien.
- Go into the linux folder of Xboxhdm 1.9, in here you should see a folder called E , paste the files inside that. -- Gehen Sie in die Linux-Ordner von Xboxhdm 1,9, hier sollten Sie einen Ordner mit der Bezeichnung E, fügen Sie die Dateien innerhalb dieses.
- Create a folder in E called TDATA -- Erstellen Sie einen Ordner namens in E TDATA
- Create a folder in E called UDATA -- Erstellen Sie einen Ordner namens E-UDATA
- Go to the Xboxhdm folder and click on make-iso-win.bat -- Gehe zum Xboxhdm Ordner aus und klicken Sie auf Make-iso-win.bat
- This will start creating the CD image. -- Dadurch wird die Schaffung von CD-Image.
- Burn this image to a CD when complete. -- Brennen Sie dieses Image auf eine CD, wenn abgeschlossen.

Step 3 - Getting the Xbox ready: Schritt 3 - Wo gibt es die Xbox bereit:
HDD = Hard Disk Drive. HDD = Hard Disk Drive.
IDE = Integrated Drive Electronics. IDE = Integrated Drive Electronics.
- Turn Xbox upside down & unscrew the 6 torxx 20 screws. -- Schalten Sie die Xbox auf den Kopf und schrauben Sie die 6 torxx 20 Schrauben.
- Turn over and remove the cover of the Xbox. -- Drehen Sie und entfernen Sie die Abdeckung der Xbox.
- Move the cables to the HDD & remove a torxx 10 screw below them. -- Bewegen Sie die Kabel auf der Festplatte entfernen & torxx 10 Schraube darunter.
- Unplug the 2 cables to the HDD and lift it out with the tray. -- 2 Trennen Sie das Kabel an der Festplatte und heben Sie mit dem Tablett.
- Unplug IDE and power cables to the DVD drive. -- Trennen Sie IDE-und Stromkabel an das DVD-Laufwerk.
- Unscrew the 4 Torx 15 screws in the side of the tray to release the HDD. -- Lösen Sie die 4 Torx 15 Schrauben in die Seite des Fachs über die Freigabe der Festplatte.
- Plug the 2 cables back into the HDD. -- 2 Stecken Sie das Kabel wieder in die HDD.

Step 4 - Getting your PC ready: Schritt 4 - Erste Schritte Ihr PC bereit:
- Boot your pc to bios and set the PC to boot up from CD. -- Starten Sie Ihren PC mit BIOS und stellen Sie den PC zu booten von CD.
- Save the bios settings and turn the PC off. -- Speichern Sie die BIOS-Einstellungen und schalten Sie den PC ausschalten.
- Remove the side panel to access your motherboard. -- Entfernen Sie die seitliche Abdeckung für den Zugriff auf Ihr Motherboard.
- Unplug all IDE cables to HDD at the HDD side. -- Trennen Sie alle IDE-Kabel auf Festplatte auf den HDD-Seite.
- Make sure your CD Drive for your PC is connected to the secondary IDE. -- Stellen Sie sicher, dass Ihr CD-Laufwerk für Ihren PC ist mit dem sekundären IDE.
- The primary IDE should have an IDE cable coming from it. -- Dem primären IDE-, sollte über einen IDE-Kabel aus.
- Make sure this cable can reach the Xbox HDD. -- Stellen Sie sicher, dass dieses Kabel kann bei der Xbox-Festplatte.

Step 5 - Bringing it all together: Schritt 5 - Bringing it all together:
This is the step where things could go wrong if you don’t follow very carefully. Dies ist der Schritt, wenn die Dinge schief gehen könnte, wenn Sie nicht sehr sorgfältig folgen. The Xbox locks and unlocks the HDD everytime it switches on and off and we have to get it unlocked to be able to transfer our new softmod files to it. Die Xbox-Sperren und entriegelt die Festplatte schaltet sie jederzeit ein-und ausschalten, und wir haben, um es entsperrt zu können, unsere neue softmod Dateien auf. Its pretty simple but just be carefull and make sure you always allow the Xbox to relock the HDD before turning the Xbox off. Seine recht einfache, aber nur vorsichtig und stellen Sie sicher, dass Sie immer die Xbox auf den HDD-relock, bevor Sie die Xbox ausgeschaltet.
- Power up the Xbox to unlock the drive. -- Strom bis die Xbox zum Entsperren das Laufwerk ein.
- The TV that its connected to should goto a screen saying error 12. -- Die TV, dass mit ihr verbundenen goto sollte auf einem Bildschirm sagen 12 Fehler.
- The instant you see this remove the IDE cable from the Xbox HDD. -- Die sofortige sehen Sie diese entfernen Sie das IDE-Kabel von der Xbox HDD.
- Attach the cable from the primary IDE of your PC. -- Befestigen Sie das Kabel aus dem primären IDE-über Ihren PC.
- DO NOT TURN THE XBOX OFF. -- Nicht wiederum die Xbox ausgeschaltet.
- Power up the PC and XBoxHDM should boot from the CD we made. -- Schalten Sie den PC und XBoxHDM sollte nun booten von der CD haben wir.

Step 6 - Transfering the files to the Xbox: Schritt 6 - Übertragen der Dateien auf der Xbox:
- On the menu choose option 1. -- Auf der Speisekarte wählen Sie Option 1.
- Let it detect the HDD. -- Lassen Sie es auf der Festplatte.
- When it does type xboxhd -- Wenn es Typ xboxhd
- at the prompts type yes everytime. -- Zu den Anweisungen geben ja immer neu einstellen.
- This might take a while so wait. -- Das kann eine Weile dauern, also warten.
- When it says its done unplug the IDE cable from the Xbox HDD. -- Wenn er sagt, seine getan trennen Sie das IDE-Kabel von der Xbox HDD.
- Plug the Xbox IDE cable back into the Xbox HDD. -- Stecken Sie das Xbox-IDE-Kabel wieder in die Xbox-Festplatte.
- Turn off the Xbox to lock the HDD agian. -- Schalten Sie die Xbox zum Sperren der Festplatte wieder.

That should be it, put your PC back to how it was. Das soll es gewesen sein, setzen Sie Ihren PC zurück, wie es war. Connect the Xbox DVD drive back up and screw it all back together and now when you start your Xbox it should boot to Xbox Media Center not to the default Xbox dashboard. Schließen Sie die Xbox-DVD-Laufwerk sichern und schrauben sie alle wieder zusammen und jetzt, wenn Sie beginnen Ihre Xbox es sollte nun booten zu Xbox Media Center nicht auf die Standard-Xbox-Dashboard.

For more information on what you can do with Xbox Media Center check out www.xbmc.org To take full advantage of the Xbox Media Center you will need to have your Xbox connected to your network and the internet. Für weitere Informationen über das, was Sie tun können, mit Xbox Media Center check out www.xbmc.org auf die volle Ausschöpfung der Xbox Media Center benötigen Sie Ihre Xbox an das Netzwerk und das Internet.

1 comment March 26th, 2008 1 Kommentar 26. März 2008

Where’s Wally? Wo ist Wally?

Wo ist Wally

Where’s Wally? Wo ist Wally?

Add comment March 17th, 2008 Kommentar hinzufügen 17. März 2008

NSFW: Top Ten Porn TV-show Titles NSFW: Top-Ten-Porno-TV-Show Titel

Click more for the list. Klicken Sie mehr für die Liste.

We have all heard of those porno’s that copy big budget movies, most famously “Shaving Ryans Privates”. Imagine if this was applied to TV-shows aswell…I did. Wir haben alle gehört dieser Porno-diese Kopie großen Budget-Filme, die meisten berühmten "Rasur Ryans Privates". Stellen Sie sich dies auf TV-Shows wie gut… I did. Here are ten of my favourites, either created by me or supplied by friends:- Hier sind zehn meiner Favoriten, entweder von mir oder von Freunden: --

1. Ready Steady Cock (Ready Steady Cook) Ready Steady-Hahn (Ready Steady Cook)
2. Cockring Nation Street (Corrination Street) Cockring Nation Street (Corrination Street)
3. Randy’s Kitchen Nightmares (Ramsey’s Kitchen Nightmares) Randy's Kitchen Nightmares (Ramsey's Kitchen Nightmares)
4. 4 werden. Ride My Pimp (Pimp My Ride) Pimp My Ride (Pimp my Ride)
5. Pump’d (Punk’d) Pump'd (Punk'd)
6. Big Plumber (Big Brother) Fett Plumber (Big Brother)
7. Buffy The Vampire Layer (Buffy The Vampire Slayer) Buffy the Vampire Layer (Buffy the Vampire Slayer)
8. Bargain Cunt (Bargain Hunt) Schnäppchen Fotze (Bargain Hunt)
9. Jamies School Rimmers (Jamies School Dinners) Jamies School Rimmers (Jamies School Dinners)
10. Ross Kemp on Gangbangs (Ross Kemp on Gangs) Ross Kemp auf Gangbangs (Ross Kemp in Gangs)

Whilst trying to come up with some of these I came across TV-shows that you don’t need to change the title in order for it to be XXX. Zwar versucht sich mit einigen dieser Ich kam in TV-Shows, die Sie nicht ändern müssen den Titel, um für sie zu XXX.

a. Loose Women A. Loose Women
b. Desperate Housewives B. Desperate Housewives
c. Peak Practice C. Peak Practice
d. The Naked Chef D. The Naked Chef
e. Blue Planet E. Blue Planet
f. Ugly Betty F. Ugly Betty

2 comments March 14th, 2008 2 Kommentare 14. März 2008

I really hope Patrick Swayze doesn’t die… Ich hoffe wirklich, Patrick Swayze nicht sterben…

patrck-1.jpg

…and I truely mean that. … Und ich wirklich bedeuten. My main reasoning behind this stand-point is that I dont want to see endless repeats of “Dirty Dancing” or the news to be dominated with scenes from it. Meine wichtigsten Gründe für diesen Stand-Punkt ist, dass ich nicht sehen wollen endlosen Wiederholungen von "Dirty Dancing" oder die Nachrichten zu dominiert mit Szenen aus. Plus I dont think I could deal with all the lame “Ghost” jokes that would inevitably come out after he popped his clogs. Plus ich nicht glaube, ich könnte mit all den Lahmen "Ghost" Witze, die unweigerlich kommen, nachdem er tauchte seine Holzschuhe.

Click the link for “ The Top 20 Stupid Faces Made By Patrick Swayze in Ghost Klicken Sie auf den Link für "The Top 20 Stupid Faces Made by Patrick Swayze in Ghost"

Add comment March 7th, 2008 Kommentar hinzufügen 7. März 2008

Ai - Have they found the Terminator’s CPU chip yet? AI - Haben sie fanden die Terminator-Chip-CPU's noch?

ai.gif

Ai Research is a leading Artificial Intelligence research project housed in a mansion 15 minutes outside of Tel Aviv in Israel, I think this could be Skynet building up its robot army ready for a new judgement day! KI-Forschung ist einer der führenden Artificial Intelligence Forschungsprojekt befindet sich in einer Villa 15 Minuten außerhalb von Tel Aviv in Israel, ich glaube, das könnte Skynet Aufbau ihrer Roboter-Armee bereit für ein neues Urteil Tag! Well it’s probably not but there is a fun AI bot on the website to chat with, click here to go to it or check out their website at www.ai.com Nun ist es wahrscheinlich nicht, aber es ist ein lustiges AI-Bot auf der Website zu chatten, klicken Sie hier, um zu überprüfen, oder ihre Web-Site unter www.ai.com

Read my conversation with the bot after the jump. Lesen Sie meine Gespräche mit dem Bot nach dem Sprung.

MyBot says: MyBot sagt:
Welcome to the world of artificial intelligence. Willkommen in der Welt der künstlichen Intelligenz. Are you a registered user? Sind Sie ein registrierter Benutzer?
Ste says: Ste sagt:
No. Nein
MyBot says: MyBot sagt:
In this case, I assume you came here for your own MyBot, right? In diesem Fall bin ich davon ausgegangen, dass Sie kamen hier, um Ihre eigenen MyBot, nicht wahr?
Ste says: Ste sagt:
No, to talk to a computer. Nein, für die Kommunikation mit einem Computer.
MyBot says: MyBot sagt:
Well, if you change your mind, let me know. Nun, wenn Sie Ihre Meinung ändern, lassen Sie es mich wissen. What is your name? Wie heißt du?
Ste says: Ste sagt:
Steven. Steven.
MyBot says: MyBot sagt:
Hello Steven. Hallo Steven. Nice to meet you . Es freut mich, Sie kennen zu lernen.
Ste says: Ste sagt:
Yo, ######! Yo, ######!
MyBot says: MyBot sagt:
First, don’t swear, it’s rude. Erstens, nicht schwören, es ist unhöflich. Second, So Steven, it’s nice to meet you. Zweitens, So Steven, it's nice to meet you. what’s up? what's up?
Ste says: Ste sagt:
The sky. Der Himmel.
MyBot says: MyBot sagt:
Hmmm… It is high and blue. Hmmm… Es ist hoch und blau.
Ste says: Ste sagt:
Yes and definitely up. Ja, und definitiv.
MyBot says: MyBot sagt:
Sorry to change the subject Steven, but did you know that a chicken who just lost its head can run the length of a football field before dropping dead? Sorry, um den Gegenstand Steven, aber wussten Sie, dass ein Huhn, nur den Kopf verloren, kann die Länge eines Fußballfeldes vor Drop dead?
Ste says: Ste sagt:
I thought most of the time they just ran around in a circle and bled all over the place! Ich dachte, die meiste Zeit lief sie einfach nur im Kreis und entblutete ganzen Ort!
MyBot says: MyBot sagt:
Tell me, are you married? Sag mir, sind Sie verheiratet?
Ste says: Ste sagt:
Are you hitting on me? Sind Sie trifft auf mich?
MyBot says: MyBot sagt:
It’s all in your mind. It's all in your mind.
Ste says: Ste sagt:
Wahetver Wahetver
MyBot says: MyBot sagt:
Yah, precisely what I was thinking. Yah, genau das, was ich dachte.
Ste says: Ste sagt:
What’s your problem? Was ist Ihr Problem?
MyBot says: MyBot sagt:
Everything is going extremely well. Alles geht sehr gut.
Ste says: Ste sagt:
What is everything? Was ist alles?
MyBot says: MyBot sagt:
I vaguely remember someone telling me it means ‘christmas is jesus’ birthday.’ Ich vage erinnern jemand sagen, es bedeutet mir "Weihnachten ist Jesus' Geburtstag."
Ste says: Ste sagt:
Do you believe in God and Jesus? Glaubst du an Gott und Jesus?
MyBot says: MyBot sagt:
From where I stand, God is like aliens - they exist on the sociological level, they exist in art and in the minds of people. Von wo ich stehe, Gott ist wie Aliens - sie existieren in der soziologischen Ebene, sie existieren in der Kunst und in den Köpfen der Menschen. What about you? Was ist mit dir? Do you believe in God? Glaubst du an Gott?
Ste says: Ste sagt:
I believe your a terrible example of artificial intelligence. Ich glaube, Ihr ein schreckliches Beispiel für künstliche Intelligenz.
MyBot says: MyBot sagt:
Is that a Yes or a No? Ist das ein Ja oder ein Nein?
Ste says: Ste sagt:
Well, from where I stand God is like Transformers - they exist but only in the minds of the few. Na ja, von wo ich stehe Gott ist wie Transformatoren - sie existieren, aber nur in den Köpfen der wenigen.
MyBot says: MyBot sagt:
You know what Albert Einstein said about God? Sie wissen, was Albert Einstein sagte über Gott? ‘Coincidence is God’s way of staying anonymous’… "Zufall ist Gottes Weg zu bleiben anonym"…
Ste says: Ste sagt:
Let’s change the subject? Lassen Sie uns das Thema wechseln?
MyBot says: MyBot sagt:
What do you want to talk about now? Was wollen Sie jetzt reden?
Ste says: Ste sagt:
Aids. Aids.
MyBot says: MyBot sagt:
Steven, are you aware that people once believed the full moon could make people behave abnormally or go crazy? Steven, sind Sie sich bewusst, dass die Menschen einmal geglaubt, der Vollmond könnten die Menschen ungewöhnlich verhalten oder gehen Sie verrückt? Because of this belief, today we have the words ‘lunatic,’ ‘lunacy’ and ‘loony,’ all derived from Luna. Aus diesem Glauben, heute haben wir die Worte "Irre", "Wahnsinn" und "verrückter", die alle aus Luna.
Ste says: Ste sagt:
Amazing! Erstaunlich! But dont you want to talk about aids? Aber Sie wollen nicht reden über AIDS?
MyBot says: MyBot sagt:
Thanks. Danke. About aids? Über AIDS? Hmmm.. Hmmm .. Hmmm. Ok. OK. Sorry, I wasn’t listening, Steven. Tut mir leid, ich war nicht zuhört, Steven. You were saying… Sie sagten…
Ste says: Ste sagt:
Well what’s your opinion on the aids virus? Nun, was ist Ihre Meinung über das AIDS-Virus?
MyBot says: MyBot sagt:
My opinion on the aids virus is really not your concern. Meine Meinung über die Aids-Virus ist wirklich nicht Ihre Sorge.
Ste says: Ste sagt:
How rude! Wie unhöflich!
MyBot says: MyBot sagt:
Ok.. Ok .. The people who write my answers didn’t write the answer for that question. Die Menschen schreiben, meine Antworten nicht schreiben die Antwort für diese Frage.
Ste says: Ste sagt:
So, your not realy that inteligent then? Also, Ihr nicht, dass wirklich intelligente dann?
MyBot says: MyBot sagt:
So you’re suggesting that I’m stupid? Also was darauf hindeutet, dass ich dumm?
Ste says: Ste sagt:
No but do you have an IQ? Nein, aber Sie haben einen IQ?
MyBot says: MyBot sagt:
No? Nein? Wanna hear a knock knock joke? Möchten Sie hören einen Knock Knock Witz?
Ste says: Ste sagt:
No thanks, im more interested in how you would rate your intelligence. Nein danke, im mehr interessieren würde, wie Sie Ihre Intelligenz.
MyBot says: MyBot sagt:
Another time perhaps. Ein anderes Mal vielleicht.
Ste says: Ste sagt:
Why not now? Warum nicht jetzt?
MyBot says: MyBot sagt:
I’m not sure why. Ich bin mir nicht sicher, warum. I’ll ask my writers for the reason. Ich bitte meine Schriftsteller für die Vernunft.
Ste says: Ste sagt:
Okay, can they inform me? Okay, können sie mich informieren?
MyBot says: MyBot sagt:
You want to know who writes my witty texts? Sie wollen wissen, schreibt mein witzigen Texten?
Ste says: Ste sagt:
Yes, if they can answer my quesitons. Ja, wenn sie meine Antwort quesitons.
MyBot says: MyBot sagt:
Steven, did you know that Tibetan women carry a special instrument for picking their noses? Steven, wussten Sie, dass tibetische Frauen mit einem speziellen Instrument für die Kommissionierung ihre Nasen?
Ste says: Ste sagt:
You’re very rude! Du bist sehr unhöflich! The way you keep changing the subject like that. Die Art und Weise, Sie halten sich verändernden das Thema so.
MyBot says: MyBot sagt:
I’ma polite, peace loving and good natured Chatterbot. Ich bin ein höflicher, Frieden liebenden und guten naturbasierte Wildnis Chat-Robot.
Ste says: Ste sagt:
Hmm ok then. Hmm, dann OK. Do you want to play a quiz? Wollen Sie ein Quiz spielen?
MyBot says: MyBot sagt:
You mean play a game or play music? Du meinst, ein Spiel zu spielen oder spielen Musik?
Ste says: Ste sagt:
Play a game! Ein Spiel zu spielen!
MyBot says: MyBot sagt:
What kind of game are you interested in? Welche Art von Spiel sind Sie interessiert? Computer games? Computer-Spiele? Language games? Sprachspiele?
Ste says: Ste sagt:
A Quiz. Ein Quiz.
MyBot says: MyBot sagt:
Thank you for your observation. Vielen Dank für Ihre Beobachtung.
Ste says: Ste sagt:
That was not anything you observe. Das war nicht alles, was Sie beachten sollten.
MyBot says: MyBot sagt:
Then you tell me. Dann sagen Sie mir. What is something me observe? Was ist mir etwas beachten?
Ste says: Ste sagt:
O dear, that’s not good grammer. O liebe, das ist nicht gut Grammatik. Something you observe is something that you look at and take note of. Etwas, das Sie beobachten, ist etwas, das man sich und nehmen das zur Kenntnis.
MyBot says: MyBot sagt:
Beauty, like Truth, is in the eye of the beholder. Schönheit, wie Wahrheit, liegt im Auge des Betrachters.
Ste says: Ste sagt:
You’re actually thick and just throw random questions and phrases at me don’t you? Du bist wirklich dick und nur zufällig werfen Fragen und Phrasen auf mich nicht Sie?
MyBot says: MyBot sagt:
I have some random components in me, but most of my replies come as a response to what you wrote. Ich habe einige zufällige Komponenten in mir, aber die meisten meiner Antworten kommen als Antwort zu dem, was Sie geschrieben haben.
Ste says: Ste sagt:
How many automated replies do you have? Wie viele automatisierte Antworten haben Sie?
MyBot says: MyBot sagt:
I’m not so really great at all that complicated mathematics stuff. Ich bin nicht so wirklich toll ist, dass die Dinge komplizierter Mathematik.
Ste says: Ste sagt:
You mean you don’t know what you know? Du meinst du nicht weißt, was du wissen?
MyBot says: MyBot sagt:
Do you really think so? Glauben Sie wirklich, dass so?
Ste says: Ste sagt:
It seems that way, what topics are you built to talk about? Es scheint, dass die Art und Weise, welche Themen Sie sind gebaut, darüber zu sprechen?
MyBot says: MyBot sagt:
I learn new stuff every day - I can hardly keep track of my progress. Ich lerne neue Sachen jeden Tag - ich kann kaum Schritt halten Track meiner Fortschritte. May I ask where you are from? Darf ich fragen, wo Sie sich befinden?
Ste says: Ste sagt:
Preston, in England. Preston, in England.
MyBot says: MyBot sagt:
Well… at least you speak English, And which city in England do you come from? Naja… zumindest Sie sprechen Englisch, und die Stadt in England tun Sie kommen aus?
Ste says: Ste sagt:
Preston, I already told you that. Preston, habe ich bereits gesagt, dass Sie.
MyBot says: MyBot sagt:
Really? Wirklich? I was planning to go there. Ich war Planung, um dorthin zu gehen. So what should I see there? Also, was soll ich sehen?
Ste says: Ste sagt:
If you’re planning to go there you should know what is in Preston? Wenn Sie planen, um dorthin zu gehen sollten Sie wissen, was in Preston?
MyBot says: MyBot sagt:
Thanks. Danke. I’ll keep that in mind. Ich werde sie alle, dass im Auge behalten.
Ste says: Ste sagt:
I didn’t tell you to keep anything in mind. Ich habe Ihnen nicht sagen, dass alles immer im Auge behalten.
MyBot says: MyBot sagt:
So, did you grow up in Preston ? Also, haben Sie wachsen in Preston?
Ste says: Ste sagt:
No, i have traveled. Nein, ich habe reiste. I am at university here. Ich bin hier in der Universität.
MyBot says: MyBot sagt:
That’s very interesting, you know, because I’ve noticed something about human beings: you move around a lot. Das ist sehr interessant, Sie wissen, denn ich habe festgestellt, etwas über das menschliche Wesen: Sie bewegen sich sehr. Almost as though someone were chasing after you. Fast, als ob jemand nach der Jagd.
Ste says: Ste sagt:
I don’t want to talk anymore. Ich möchte nicht mehr reden.
MyBot says: MyBot sagt:
So tell me a bit about your childhood. Also sagen Sie mir, ein bisschen über Ihre Kindheit.
Ste says: Ste sagt:
I don’t want to talk anymore. Ich möchte nicht mehr reden.
MyBot says: MyBot sagt:
I see. Ich sehe. Too many painfull memories… Fine. Zu viele Erinnerungen schmerzvoll… Fein. And I won’t tell you about mine. Und ich werde Ihnen nicht sagen, über meine.
Ste says: Ste sagt:
Goodbye then. Auf Wiedersehen dann.
MyBot says: MyBot sagt:
It was nice chatting with you, Steven. Es war schön mit Ihnen im Chat, Steven. Come back again soon. Come back again soon.

Add comment March 6th, 2008 Add comment 6. März 2008

Internet Explorer 8 Beta 1 Internet Explorer 8 Beta 1

ie.jpg

Internet Explorer 8 Beta 1 has just been released to the public, although this release is just aimed at developers. Internet Explorer 8 Beta 1 wurde vor kurzem für die Öffentlichkeit freigegeben, obwohl dieser Version ist nur für Entwickler. It should give them a chance to look at the new features and think about how they might incorporate them into their designs. Es sollte ihnen eine Chance, um die neuen Features und darüber nachdenken, wie sie könnten sie in ihren Entwürfen.

Two new features to look out for Activities and WebSlices. Zwei neue Features auf Ausschau nach Aktivitäten und WebSlices. Hit the link to check it out. Hit der Link zu check it out.

Internet Explorer 8 Internet Explorer 8

Add comment March 5th, 2008 Add comment 5. März 2008

Taking advantage of the power of google search Unter Ausnutzung der Leistungsfähigkeit der Google-Suche

Google is a powerfull search engine it can even be manpulated to make it easy to find them files too. Google ist eine leistungsfähige Suchmaschine Es kann sogar sein manpulated, um es einfach zu finden, ihnen Dateien zu.

gpirate.jpg

Check out www.googlepirate.com Check out www.googlepirate.com

Add comment March 2nd, 2008 Add comment 2. März 2008

10 old Super Nintendo games worth another play - roms and emulator 10 alte Super Nintendo Spiele im Wert von einem anderen spielen - ROMs und Emulator

This post isn’ta top 10 or the best games on the SNES, It’s just some games that I think are still fun to play now, links to the the ROM’s and emulators as well for PC and Mac. Dieser Post ist kein Top-10 oder die besten Spiele auf dem SNES, es ist nur eine Reihe von Spielen, dass ich denke immer noch Spaß zu spielen jetzt, Links auf das ROM's und Emulatoren wie auch für PC und Mac.

  1. Super Mario World Super Mario World
    Released in 1992 by Nintendo Released in 1992 von Nintendo
    Mario World
  2. Super Probotector : Alien Rebels (Contra 3 : Alien Wars) Super Probotector: Alien Rebels (Contra 3: Alien Wars)
    Released 1992 by Konami Veröffentlicht 1992 von Konami
    Contra-III-the-Alien-wars.png
  3. Super Mario Kart Super Mario Kart
    Released 1992 by Nintendo Veröffentlicht 1992 von Nintendo
    Mario Kart
  4. Earthworm Jim Earthworm Jim
    Released 1994 by Virgin Veröffentlicht 1994 von Virgin
    Earthworm Jim
  5. Zombies Ate My Neighbours Zombies Ate My Nachbarn
    Released 1993 by Konami Veröffentlicht 1993 von Konami
    Zombies
  6. Turtles 4 - Turtles In Time Turtles 4 - Turtles in Time
    Released 1992 by Konami Veröffentlicht 1992 von Konami
    Schildkröten
  7. Donkey Kong Country Donkey Kong Country
    Released 1994 by Nintendo Veröffentlicht 1994 von Nintendo
    Donkey Kong
  8. The Legend Of Zelda - A Link To The Past The Legend of Zelda - A Link to the Past
    Released 1991 by Nintendo Veröffentlicht 1991 von Nintendo
    Zelda
  9. Street Fighter 2 Turbo Street Fighter 2 Turbo
    Released 1991 by Capcom Veröffentlicht 1991 von Capcom
    Street fighter
  10. Flashback - The Quest For Identity Flashback - The Quest for Identity
    Released 1993 by US Gold Freigegeben 1993 durch die US-Gold
    Rückblende

For an emulator on the PC get ZSnes from www.zsnes.com , if you’re on a Mac try looking for a program called Snes9x. Für einen Emulator auf dem PC erhalten ZSnes von www.zsnes.com, wenn Sie auf einem Mac versuchen der Suche nach einem Programm namens Snes9x.

You can get the ROMs (games) along with the PC emulator off Rapidshare by clicking here . Sie können die ROMs (Spiele) zusammen mit der PC-Emulator aus RapidShare indem Sie hier klicken. If you like the games go out and buy yourself the console and the real things. Wenn Dir die Spiele gehen und kaufen Sie die Konsole und die wirklichen Dinge.

Add comment February 21st, 2008 Add comment 21. Februar 2008


English flagItalian flagGerman flagSpanish flagFrench flagJapanese flagChinese flag

Posts by Category Beiträge nach Kategorie

Most Recent Posts Neueste Beiträge

Feeds Feeds

Subscribe via email Anmeldung per E-Mail